נטפליקס מפשטת את בחירת הכתוביות ואת שפת הדיבוב של הקטלוג שלה בטלוויזיות. הממשק קרוב לזה של סמארטפונים ואפליקציות אינטרנט.
בחר את הכתוביות ואת שפת רצועת השמע של סדרה או סרטנטפליקסהיא פעולה מורכבת באופן מוזר בטלוויזיות. אתה צריך לעבור כמה תפריטים, ואם אתה מחפש לשון או דיבוב מעט אקזוטי, אתה צריך לחפש עוד יותר עמוק!
סוף הפאזלים ודיבוב על הטלוויזיות
זה מוזר יותר מכיוון שמניפולציות פשוטות לאין שיעור ויעילות באפליקציות iOS ואנדרואיד, ואפילו מדפדפן אינטרנט. נטפליקס בסופו של דבר הגלגל את שרווליך ובחן לחלוטין את ממשק הבחירה למסכים קטנים בסלון.
כל שפות האודיו וכל קבצי הכתוביות נגישות כעת מלוח יחיד ברשימות כדי שלא להתגלגל. אז ברור שזה יכול להיות קצת ארוך אם הסרטון מכיל הרבה, אבל לפחות יש לנו הכל לפניך בלי שנצטרך לחטט בתפריט המשנה. אפשרויות התצוגה נותרות זמינות להתאמת הכתוביות כפי שאנו מבינים.
נטפליקס, המונה יותר מ -300 מיליון מנויים ברחבי העולם, חייבת לשרת אוכלוסיות לשוניות מגוונות. לכן טבעי שהפלטפורמה תציע אפשרויות רב -לשוניות רבות - כמעט שליש מהתכנים שנצפו בשירות אינם באנגלית. ותוכניות רבות מאוד פופולריות מאוד לא צולמו באנגלית, ולו רקמשחק דיונון(דרום קוריאה) אותוּרמוֹס(צָרְפַת).
🔴 לא להחמיץ שום חדשות 01net, עקוב אחרינוחדשות גוגלETWhatsAppו
Opera One - דפדפן אינטרנט מוגבר ב- AI
מאת: אופרה
מקור: נטפליקס